Veckans utmaning från Project Quilting var verkligen en utmaning! Först förstod jag ingenting. Sedan slog jag upp det i ordboken och där hittade jag den svenska motsvarigheten. Jag bestämde mig för att jobba efter den!
This weeks challenge from Project Quilting was really a big challenge for me! At first I didn´t understand the theme. Then I looked it up in my dictionary and there I also found the Swedish version. I decided to do my quilt using that version!
Bättre stämma i bäcken än i ån! Ja, det kan man ju tycka. För om man låter saker och ting bara flyta på, finns risken att de snart går över huvudet på en 🙂
I´ll try to translate the words. Bättre= Better, stämma=stem, bäcken= the creek, ån= the river. It means the same thing, just other words 🙂 If you let things just flow, you will soon get overflown!
Så jag stämde i bäcken och detta blev resultatet! Quilten är 0,32m x 0,32m (12.5″ x 12.5″). Jag heter Gun och bor fortfarande i Sverige, trots all snö!
So I stemmed in the creek and this is the result! The quilt is 12.5″ x 12.5″ (0,32m x 0,32m). My name is Gun and I still live in Sweden, despite all the snow!
Så tøft det var! Bra stoffvalg med sauene og trærne, og det var uttrykksfullt med garnet/trådene og knappene du har brukt. Kreativt og flott!
GillaGilla
Tack!
GillaGilla
Very cool, Gun! You are a fiber artist, I look forward to seeing what you do with the next challenge. 💐 Spring really is coming!
GillaGilla
Thank you! Now there´s only one challenge left!
GillaGillad av 1 person
I love the sheep, watching the waterworks! Clever idea, and when you know the literal translation, it makes perfect sense!
GillaGilla
Thank you! To be honest, I was so glad when I found the Swedish translation. It made he challenge much easier 🙂
GillaGilla
🙂
GillaGilla
I love your quilt, great use of theme.
GillaGilla
Thank you!
GillaGilla
love this interpretation! Fabulous!
GillaGilla
Thank you!!
GillaGilla